钱钟书语录_钱钟书说过的话_钱钟书名言

admin2020年02月08日语录大全6470

喜欢中国话粒夹无谓的英文字,它并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,害比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。— 钱钟书 《围城》

钱钟书语录:喜欢中国话粒夹无谓的英文字,它并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,害比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。

英文翻译:Like Chinese bead to place meaningless English word, it does not have the new idea that Chinese amounts to hard, need borrows English to tell; The English word that embeds in his conversation so, kill than the golden tooth that must not embed in the mouth, because of golden tooth not only makeup dot, passable use, be just like the fleshy bit that sets in slit between the teeth only, state meal has well, in addition devoid good.

语录繁体:喜歡中國話粒夾無謂的英文字,它並無中文難達的新意,需要借英文來講;所以他說話裡嵌的英文字,害比不得嘴裡嵌的金牙,因為金牙不僅妝點,尚可使用,隻好比牙縫裡嵌的肉屑,表示飯菜吃得好,此外全無用處。

钱钟书语录火星文:囍歡ф國話粒夾無謂啲英攵芓,咜並無ф攵難達啲噺意,需偠借英攵唻講;所鉯彵詤話裏嵌啲英攵芓,害仳鈈嘚嘴裏嵌啲金牙,因為金牙鈈僅妝點,尚鈳使鼡,呮恏仳牙縫裏嵌啲禸屑,表示飯菜吃嘚恏,此外銓無鼡處。

钱钟书说过喜欢中国话粒夹无谓的英文字,它并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,害比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。这句钱钟书语录已被网友认为是钱钟书的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。