愿上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了。— 玛格丽特·米切尔 《飘》
玛格丽特·米切尔语录:愿上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了。
英文翻译:Wish the person that god blesses that real love to cross you, you knead his heart broke.
语录繁体:願上帝保佑那個真正愛過你的人,你把他的心都揉碎瞭。
玛格丽特·米切尔语录火星文:願仩渧保佑那個眞㊣愛過伱啲囚,伱紦彵啲惢都揉誶叻。
玛格丽特·米切尔说过愿上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了。这句玛格丽特·米切尔语录已被网友认为是玛格丽特·米切尔的名言。