玫瑰花开了,为着无聊的风,小小的水边,竟不想再去了,诗人的生涯,只终于寂寞么?— 冰心 《繁星·春水》
冰心语录:玫瑰花开了,为着无聊的风,小小的水边,竟不想再去了,诗人的生涯,只终于寂寞么?
英文翻译:The rose left, be dull wind, by the side of little water, did not want to go again unexpectedly, poetic career, eventually doleful?
语录繁体:玫瑰花開瞭,為著無聊的風,小小的水邊,竟不想再去瞭,詩人的生涯,隻終於寂寞麼?
冰心语录火星文:玫瑰婲開叻,為著無聊啲闏,曉曉啲沝邊,竟鈈想洅去叻,詩囚啲苼涯,呮終於寂寞仫?
冰心说过玫瑰花开了,为着无聊的风,小小的水边,竟不想再去了,诗人的生涯,只终于寂寞么?这句冰心语录已被网友认为是冰心的名言。