仍然拥有的彷佛从眼前远遁,已经逝去的又变得栩栩如生。— 歌德 《浮士德》
歌德语录:仍然拥有的彷佛从眼前远遁,已经逝去的又变得栩栩如生。
英文翻译:The Fang Buddha that still has from at the moment far escape, already parting become lifelike again.
语录繁体:仍然擁有的彷佛從眼前遠遁,已經逝去的又變得栩栩如生。
歌德语录火星文:仍然擁洧啲彷佛從眼前遠遁,巳經逝去啲又變嘚栩栩洳苼。
歌德说过仍然拥有的彷佛从眼前远遁,已经逝去的又变得栩栩如生。这句歌德语录已被网友认为是歌德的名言。