霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。— 《秋下荆门》 《未知》
《秋下荆门》语录:霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。
英文翻译:Frost falls tree of river of chaste tree door is empty, cloth sail ins good health hang autumn wind.
语录繁体:霜落荊門江樹空,佈帆無恙掛秋風。
《秋下荆门》语录火星文:霜落荊闁江樹涳,咘帆無恙掛秋闏。
《秋下荆门》说过霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。这句《秋下荆门》语录已被网友认为是《秋下荆门》的名言。