温柔乡即英雄冢,女人从来不是老四的羁绊。— 《宫锁心玉》 《未知》
《宫锁心玉》语录:温柔乡即英雄冢,女人从来不是老四的羁绊。
英文翻译:Tender countryside namely heroic grave, the woman is not old the fetter of 4.
语录繁体:溫柔鄉即英雄塚,女人從來不是老四的羈絆。
《宫锁心玉》语录火星文:溫柔鄉即英雄塚,囡囚從唻鈈昰咾四啲羈絆。
《宫锁心玉》说过温柔乡即英雄冢,女人从来不是老四的羁绊。这句《宫锁心玉》语录已被网友认为是《宫锁心玉》的名言。