希望与忧虑是分不开的,从来没有无希望的忧虑,也没有无忧虑的希望。— 拉罗什夫科 《未知》
拉罗什夫科语录:希望与忧虑是分不开的,从来没有无希望的忧虑,也没有无忧虑的希望。
英文翻译:Hope and worry are not divided, never hopeless is anxious, also do not have the hope of convenience.
语录繁体:希望與憂慮是分不開的,從來沒有無希望的憂慮,也沒有無憂慮的希望。
拉罗什夫科语录火星文:希望與憂慮昰汾鈈開啲,從唻莈洧無希望啲憂慮,吔莈洧無憂慮啲希望。
拉罗什夫科说过希望与忧虑是分不开的,从来没有无希望的忧虑,也没有无忧虑的希望。这句拉罗什夫科语录已被网友认为是拉罗什夫科的名言。