我果为洪炉大冶,何患顽金钝铁之不可陶熔,我果为巨海长江,何患横流污渎之不能容纳。— 洪应明 《菜根谭》
洪应明语录:我果为洪炉大冶,何患顽金钝铁之不可陶熔,我果为巨海长江,何患横流污渎之不能容纳。
英文翻译:I seductively dressed or made up greatly for great furnace if really, why suffer from dense gold blunt iron cannot Tao Rong, I am gigantic sea the Yangtse River if really, he Huanheng flows to cannot be accommodated unhallowedly.
语录繁体:我果為洪爐大冶,何患頑金鈍鐵之不可陶熔,我果為巨海長江,何患橫流污瀆之不能容納。
洪应明语录火星文:莪果為洪爐夶冶,何患頑金鈍鐵の鈈鈳陶熔,莪果為巨海長江,何患橫鋶汙瀆の鈈能容納。
洪应明说过我果为洪炉大冶,何患顽金钝铁之不可陶熔,我果为巨海长江,何患横流污渎之不能容纳。这句洪应明语录已被网友认为是洪应明的名言。