美女卷珠帘,深坐蹙蛾眉,但见泪痕湿,不知心恨谁。— 李白 《未知》
李白语录:美女卷珠帘,深坐蹙蛾眉,但见泪痕湿,不知心恨谁。
英文翻译:The belle coils bead shade, sit greatly frown moth eyebrow, but see tear stains is wet, not who does intimate hate.
语录繁体:美女卷珠簾,深坐蹙蛾眉,但見淚痕濕,不知心恨誰。
李白语录火星文:媄囡卷珠簾,深唑蹙蛾眉,但見淚痕濕,鈈知惢恨誰。
李白说过美女卷珠帘,深坐蹙蛾眉,但见泪痕湿,不知心恨谁。这句李白语录已被网友认为是李白的名言。