莎士比亚语录_莎士比亚说过的话_莎士比亚名言

admin2020年02月08日语录大全1900

我自己以及许多其他的朋友都曾经探问过他,可是他把心事一股脑儿闷在自己肚里,总是守口如瓶,不让人家试探出来,正像一朵初生的蓓蕾,还没有迎风舒展它的嫩瓣,向太阳献吐它的娇艳,就给妒嫉的蛀虫咬啮了一样。— 莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》

莎士比亚语录:我自己以及许多其他的朋友都曾经探问过他,可是他把心事一股脑儿闷在自己肚里,总是守口如瓶,不让人家试探出来,正像一朵初生的蓓蕾,还没有迎风舒展它的嫩瓣,向太阳献吐它的娇艳,就给妒嫉的蛀虫咬啮了一样。

英文翻译:Myself and a lot of other friends once inquire about crosses him, but he covers tightly worry completely in him abdomen, always be tight-mouthed, do not let family feel out come, positive-appearing image bud of a firstborn, had not extended its tender valve with the wind, xiang Taiyang is displayed those who spit it is delicate and charming, the borer that gives be jealous of is bitten like gnawing.

语录繁体:我自己以及許多其他的朋友都曾經探問過他,可是他把心事一股腦兒悶在自己肚裡,總是守口如瓶,不讓人傢試探出來,正像一朵初生的蓓蕾,還沒有迎風舒展它的嫩瓣,向太陽獻吐它的嬌艷,就給妒嫉的蛀蟲咬嚙瞭一樣。

莎士比亚语录火星文:莪自己鉯及許哆其彵啲萠伖都曾經探問過彵,鈳昰彵紦惢倳┅股腦ㄦ悶茬自己肚裏,總昰垨ロ洳瓶,鈈讓囚鎵試探絀唻,㊣像┅朵初苼啲蓓蕾,還莈洧迎闏舒展咜啲嫩瓣,姠呔陽獻吐咜啲嬌豔,就給妒嫉啲蛀蟲咬齧叻┅樣。

莎士比亚说过我自己以及许多其他的朋友都曾经探问过他,可是他把心事一股脑儿闷在自己肚里,总是守口如瓶,不让人家试探出来,正像一朵初生的蓓蕾,还没有迎风舒展它的嫩瓣,向太阳献吐它的娇艳,就给妒嫉的蛀虫咬啮了一样。这句莎士比亚语录已被网友认为是莎士比亚的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。