额头上没有一丝皱纹的美人,恐怕血管里流动的都是水。— 毕淑敏 《未知》
毕淑敏语录:额头上没有一丝皱纹的美人,恐怕血管里流动的都是水。
英文翻译:There is the beauty of a furrow on forehead, be afraid what flow in blood-vessel is water.
语录繁体:額頭上沒有一絲皺紋的美人,恐怕血管裡流動的都是水。
毕淑敏语录火星文:額頭仩莈洧┅絲皺紋啲媄囚,恐怕血管裏鋶動啲都昰沝。
毕淑敏说过额头上没有一丝皱纹的美人,恐怕血管里流动的都是水。这句毕淑敏语录已被网友认为是毕淑敏的名言。