她首先感受过脚下十分娇嫩的花草的滋味,因而无法在现实布满玻璃片的道路上行走。— 巴尔扎克 《莫黛斯特·米尼翁 婚约》
巴尔扎克语录:她首先感受过脚下十分娇嫩的花草的滋味,因而无法在现实布满玻璃片的道路上行走。
英文翻译:She has experienced the flavor of the very delicate flowers and plants below the foot above all, cannot bestrew glass in reality consequently piece walk on road.
语录繁体:她首先感受過腳下十分嬌嫩的花草的滋味,因而無法在現實佈滿玻璃片的道路上行走。
巴尔扎克语录火星文:她首先感受過腳丅┿汾嬌嫩啲婲草啲滋菋,因洏無法茬哯實咘滿箥璃爿啲噵蕗仩荇赱。
巴尔扎克说过她首先感受过脚下十分娇嫩的花草的滋味,因而无法在现实布满玻璃片的道路上行走。这句巴尔扎克语录已被网友认为是巴尔扎克的名言。