孟子说:“(在舜的眼中看来)儿子与父母亲的关系相处得不好,不可以做人;儿子不能事事顺从父母亲的心意,便不成其为儿子。”— 《孟子·离娄上》 《未知》
《孟子·离娄上》语录:孟子说:“(在舜的眼中看来)儿子与父母亲的关系相处得不好,不可以做人;儿子不能事事顺从父母亲的心意,便不成其为儿子。”
英文翻译:The Mencius says: "(look in the eye of Shun) son and parental relation get along badly, can not be an upright person; Son cannot at every turn is compliant parental intention, do not be a son into its. Do not be a son into its..
语录繁体:孟子說:“(在舜的眼中看來)兒子與父母親的關系相處得不好,不可以做人;兒子不能事事順從父母親的心意,便不成其為兒子。”
《孟子·离娄上》语录火星文:孟孓詤:“(茬舜啲眼ф看唻)ㄦ孓與父毋儭啲關系相處嘚鈈恏,鈈鈳鉯做囚;ㄦ孓鈈能倳倳順從父毋儭啲惢意,便鈈成其為ㄦ孓。”
《孟子·离娄上》说过孟子说:“(在舜的眼中看来)儿子与父母亲的关系相处得不好,不可以做人;儿子不能事事顺从父母亲的心意,便不成其为儿子。”这句《孟子·离娄上》语录已被网友认为是《孟子·离娄上》的名言。