欲为天下第一等人,当做天下第一等事,明·胡居仁《居业录》要成为杰出的人物,就应当干出杰出的事业。— 胡居仁 《未知》
胡居仁语录:欲为天下第一等人,当做天下第一等事,明·胡居仁《居业录》要成为杰出的人物,就应当干出杰出的事业。
英文翻译:Be about to be the world first-class person, should make the world first-rate job, bright · Hu Juren " the collection that occupy industry " should become prominent person, ought to do an excellent career.
语录繁体:欲為天下第一等人,當做天下第一等事,明·胡居仁《居業錄》要成為傑出的人物,就應當幹出傑出的事業。
胡居仁语录火星文:欲為兲丅第┅等囚,當做兲丅第┅等倳,朙·胡居仁《居業錄》偠成為傑絀啲囚粅,就應當幹絀傑絀啲倳業。
胡居仁说过欲为天下第一等人,当做天下第一等事,明·胡居仁《居业录》要成为杰出的人物,就应当干出杰出的事业。这句胡居仁语录已被网友认为是胡居仁的名言。