谁若自顾快走,你别和他结伴同走;谁若对你薄情,你别把他当作朋友。— 瑟蒂斯 《未知》
瑟蒂斯语录:谁若自顾快走,你别和他结伴同走;谁若对你薄情,你别把他当作朋友。
英文翻译:If who is considered oneself go quickly, you are fastened and his accompany goes together; If who is fickle to you, do not regard him as friend.
语录繁体:誰若自顧快走,你別和他結伴同走;誰若對你薄情,你別把他當作朋友。
瑟蒂斯语录火星文:誰若自顧快赱,伱別囷彵結伴哃赱;誰若對伱薄情,伱別紦彵當作萠伖。
瑟蒂斯说过谁若自顾快走,你别和他结伴同走;谁若对你薄情,你别把他当作朋友。这句瑟蒂斯语录已被网友认为是瑟蒂斯的名言。