生命是单独的个体,无论怎样的血肉交融,我们必须独自面对世界的风雨。— 毕淑敏 《幸福的七种颜色》
毕淑敏语录:生命是单独的个体,无论怎样的血肉交融,我们必须独自面对世界的风雨。
英文翻译:Life is alone individual, no matter what kind of flesh and blood blends, we must face the storm of the world alone.
语录繁体:生命是單獨的個體,無論怎樣的血肉交融,我們必須獨自面對世界的風雨。
毕淑敏语录火星文:苼命昰單獨啲個體,無論怎樣啲血禸交融,莪們必須獨自面對卋堺啲闏雨。
毕淑敏说过生命是单独的个体,无论怎样的血肉交融,我们必须独自面对世界的风雨。这句毕淑敏语录已被网友认为是毕淑敏的名言。