乱山千叠横江,忆君游倦何方,知否小窗红烛,照人此夜凄凉。— 纳兰性德 《清平乐》
纳兰性德语录:乱山千叠横江,忆君游倦何方,知否小窗红烛,照人此夜凄凉。
英文翻译:Random hill the 1000 rivers that fold a horizontal stroke, recall He Fang of Jun You tired, know to deny fenestella Gong Zhu, take a person this night is desolate.
语录繁体:亂山千疊橫江,憶君遊倦何方,知否小窗紅燭,照人此夜淒涼。
纳兰性德语录火星文:亂屾芉疊橫江,憶君遊倦何方,知否曉窗紅燭,照囚此夜淒涼。
纳兰性德说过乱山千叠横江,忆君游倦何方,知否小窗红烛,照人此夜凄凉。这句纳兰性德语录已被网友认为是纳兰性德的名言。