没有不老的红颜,也无不灭的传承,一切都有腐朽的那一天。— 辰东 《完美世界》
辰东语录:没有不老的红颜,也无不灭的传承,一切都有腐朽的那一天。
英文翻译:Without ageless beauty, also do not have eternal inheritance, everything has a decayed day that.
语录繁体:沒有不老的紅顏,也無不滅的傳承,一切都有腐朽的那一天。
辰东语录火星文:莈洧鈈咾啲紅顏,吔無鈈滅啲傳承,┅切都洧腐朽啲那┅兲。
辰东说过没有不老的红颜,也无不灭的传承,一切都有腐朽的那一天。这句辰东语录已被网友认为是辰东的名言。