说是寂寞的秋的清愁,说是辽远的海的相思,假如有人问我的烦忧,我不敢说出你的名字,我不敢说出你的名字,假如有人问我的烦忧,说是辽远的海的相思,说是寂寞的秋的清愁。— 戴望舒 《烦忧》
戴望舒语录:说是寂寞的秋的清愁,说是辽远的海的相思,假如有人问我的烦忧,我不敢说出你的名字,我不敢说出你的名字,假如有人问我的烦忧,说是辽远的海的相思,说是寂寞的秋的清愁。
英文翻译:Say be loneliness autumn clear anxious, say the lovesickness of the sea that is distance, if somebody asks my irritated concern, I dare not speak your name, I dare not speak your name, if somebody asks my irritated concern, say the lovesickness of the sea that is distance, say be loneliness autumn clear anxious.
语录繁体:說是寂寞的秋的清愁,說是遼遠的海的相思,假如有人問我的煩憂,我不敢說出你的名字,我不敢說出你的名字,假如有人問我的煩憂,說是遼遠的海的相思,說是寂寞的秋的清愁。
戴望舒语录火星文:詤昰寂寞啲秋啲清愁,詤昰遼遠啲海啲相思,假洳洧囚問莪啲煩憂,莪鈈敢詤絀伱啲名芓,莪鈈敢詤絀伱啲名芓,假洳洧囚問莪啲煩憂,詤昰遼遠啲海啲相思,詤昰寂寞啲秋啲清愁。
戴望舒说过说是寂寞的秋的清愁,说是辽远的海的相思,假如有人问我的烦忧,我不敢说出你的名字,我不敢说出你的名字,假如有人问我的烦忧,说是辽远的海的相思,说是寂寞的秋的清愁。这句戴望舒语录已被网友认为是戴望舒的名言。