杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门,青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。— 林黛玉 《葬花吟》
林黛玉语录:杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门,青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
英文翻译:Azalea is not had language crepuscular, carry on one's shoulder returns v hoe go attack by surprise weighs the door, green light sleeps at the beginning of person of a screen wall facing the gate of a house, leng Yu knocks a window by not lukewarm.
语录繁体:杜鵑無語正黃昏,荷鋤歸去掩重門,青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。
林黛玉语录火星文:杜鵑無語㊣黃昏,荷鋤歸去掩重闁,圊燈照壁囚初睡,冷雨敲窗被未溫。
林黛玉说过杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门,青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。这句林黛玉语录已被网友认为是林黛玉的名言。