不是雨伞弄湿了你,而是你的心底在雨季,你自己湿了自己。— 三毛 《未知》
三毛语录:不是雨伞弄湿了你,而是你的心底在雨季,你自己湿了自己。
英文翻译:Not be umbrella wetted you, however your bottom of the heart is in monsoon, yourself became wet oneself.
语录繁体:不是雨傘弄濕瞭你,而是你的心底在雨季,你自己濕瞭自己。
三毛语录火星文:鈈昰雨傘弄濕叻伱,洏昰伱啲惢底茬雨季,伱自己濕叻自己。
三毛说过不是雨伞弄湿了你,而是你的心底在雨季,你自己湿了自己。这句三毛语录已被网友认为是三毛的名言。