莎士比亚语录_莎士比亚说过的话_莎士比亚名言

admin2020年02月07日语录大全2380

要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐。— 莎士比亚 《未知》

莎士比亚语录:要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐。

英文翻译:If you became the lion, the fox can cheat you: If you did kid, the fox can eat you; If you did a fox, in case cheater reports to you, the lion can remove suspicion to you; If you did cheater, your foolish will make you have a rough time, and you are unavoidable also a breakfast that cooks jackal.

语录繁体:要是你做瞭獅子,狐貍會來欺騙你:要是你做瞭羔羊,狐貍會來吃瞭你;要是你做瞭狐貍,萬一騙子向你告發,獅子會對你起疑心;要是你做瞭騙子,你的愚蠢將使你受苦,而且你也不免做豺狼的一頓早餐。

莎士比亚语录火星文:偠昰伱做叻獅孓,狐狸茴唻欺騙伱:偠昰伱做叻羔羴,狐狸茴唻吃叻伱;偠昰伱做叻狐狸,萬┅騙孓姠伱告發,獅孓茴對伱起疑惢;偠昰伱做叻騙孓,伱啲愚蠢將使伱受苦,洏且伱吔鈈免做豺狼啲┅頓早餐。

莎士比亚说过要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐。这句莎士比亚语录已被网友认为是莎士比亚的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。