谩写入、瑶琴幽愤,弦断招魂无人赋,但金杯的砾银台润,愁歹带酒,又独醒。— 辛弃疾 《未知》
辛弃疾语录:谩写入、瑶琴幽愤,弦断招魂无人赋,但金杯的砾银台润,愁歹带酒,又独醒。
英文翻译:Deceive is written, precious jade musical instrument hidden resentment, bowstring breaks call back the spirit of the dead unmanned ode, but the embellish of gravel silver-colored stage of golden cup, anxious bad takes wine, wake alone again.
语录繁体:謾寫入、瑤琴幽憤,弦斷招魂無人賦,但金杯的礫銀臺潤,愁歹帶酒,又獨醒。
辛弃疾语录火星文:謾寫入、瑤琴幽憤,弦斷招魂無囚賦,但金杯啲礫銀囼潤,愁歹帶酒,又獨醒。
辛弃疾说过谩写入、瑶琴幽愤,弦断招魂无人赋,但金杯的砾银台润,愁歹带酒,又独醒。这句辛弃疾语录已被网友认为是辛弃疾的名言。