轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。— 徐志摩 《未知》
徐志摩语录:轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
英文翻译:Gently I went, no less than I gently come; I gently beck, the cloud of Western Paradise of take one's leave.
语录繁体:輕輕的我走瞭,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的雲彩。
徐志摩语录火星文:輕輕啲莪赱叻,㊣洳莪輕輕啲唻;莪輕輕啲招掱,作別覀兲啲雲彩。
徐志摩说过轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。这句徐志摩语录已被网友认为是徐志摩的名言。