《小王子》的结局让我们陷入了两难的猜想:到底是幸福的活着,还是永恒的离别?— 圣爱克苏贝里 《小王子》
圣爱克苏贝里语录:《小王子》的结局让我们陷入了两难的猜想:到底是幸福的活着,还是永恒的离别?
英文翻译:" young prince " ending lets what we were immersed in be in a dilemma guess: Be happiness after all is living, is still be eternity parting?
语录繁体:《小王子》的結局讓我們陷入瞭兩難的猜想:到底是幸福的活著,還是永恒的離別?
圣爱克苏贝里语录火星文:《曉迋孓》啲結局讓莪們陷入叻両難啲猜想:箌底昰圉鍢啲活著,還昰詠恒啲離別?
圣爱克苏贝里说过《小王子》的结局让我们陷入了两难的猜想:到底是幸福的活着,还是永恒的离别?这句圣爱克苏贝里语录已被网友认为是圣爱克苏贝里的名言。