夏天过去,秋天过去,冬天又来了,骆驼队又来了,但是童年却一去不还,冬阳底下学骆驼咀嚼的傻事,我也不会再做了。— 林海音 《城南旧事》
林海音语录:夏天过去,秋天过去,冬天又来了,骆驼队又来了,但是童年却一去不还,冬阳底下学骆驼咀嚼的傻事,我也不会再做了。
英文翻译:Summer goes, the autumn goes, came again in the winter, camel train came again, but childhood is not returned however, the hooey with masticatory camel learns below wintry this world, I also won't redo.
语录繁体:夏天過去,秋天過去,冬天又來瞭,駱駝隊又來瞭,但是童年卻一去不還,冬陽底下學駱駝咀嚼的傻事,我也不會再做瞭。
林海音语录火星文:夏兲過去,秋兲過去,冬兲又唻叻,駱駝隊又唻叻,但昰童姩卻┅去鈈還,冬陽底丅學駱駝咀嚼啲儍倳,莪吔鈈茴洅做叻。
林海音说过夏天过去,秋天过去,冬天又来了,骆驼队又来了,但是童年却一去不还,冬阳底下学骆驼咀嚼的傻事,我也不会再做了。这句林海音语录已被网友认为是林海音的名言。