安妮宝贝语录_安妮宝贝说过的话_安妮宝贝名言

admin2020年02月08日语录大全170

古老的异国音乐,凄清有力的三弦,沧桑哀切的唱腔,老年男子粗砺婉转的嗓音,一切组合优美至极,空气被乐器的声响轻轻振动,心里有一根丝线也在振颤不已,这是我熟悉的听过无数遍的句子,或者说,在这个世间,没有任何事物是不能相通的,总是能够找到相同的人和物。— 安妮宝贝 《春宴》

安妮宝贝语录古老的异国音乐,凄清有力的三弦,沧桑哀切的唱腔,老年男子粗砺婉转的嗓音,一切组合优美至极,空气被乐器的声响轻轻振动,心里有一根丝线也在振颤不已,这是我熟悉的听过无数遍的句子,或者说,在这个世间,没有任何事物是不能相通的,总是能够找到相同的人和物。

英文翻译:Old exotic music, the sanxian with chilly strong Qing Dynasty, vicissitudes of life sad cut music for voices in a Chinese opera, organ of sweat and agreeable of senile man thick whetstone, all combination are beautiful to extremely, air by the noise of musical instrument gently oscillatory, there is a silk thread to also be in in the heart brace up quiver unceasingly, this is the sentence that my familiar audition passes countless times, perhaps say, in this worldly, doing not have aught cannot be interlinked, always can find same person and thing.

语录繁体:古老的異國音樂,淒清有力的三弦,滄桑哀切的唱腔,老年男子粗礪婉轉的嗓音,一切組合優美至極,空氣被樂器的聲響輕輕振動,心裡有一根絲線也在振顫不已,這是我熟悉的聽過無數遍的句子,或者說,在這個世間,沒有任何事物是不能相通的,總是能夠找到相同的人和物。

安妮宝贝语录火星文:古咾啲異國喑圞,淒清洧仂啲三弦,滄桑哀切啲唱腔,咾姩侽孓粗礪婉轉啲嗓喑,┅切組匼優媄至極,涳気被圞器啲聲響輕輕振動,惢裏洧┅根絲線吔茬振顫鈈巳,這昰莪熟悉啲聽過無數遍啲句孓,戓者詤,茬這個卋間,莈洧任何倳粅昰鈈能相通啲,總昰能夠找箌相哃啲囚囷粅。

安妮宝贝说过古老的异国音乐,凄清有力的三弦,沧桑哀切的唱腔,老年男子粗砺婉转的嗓音,一切组合优美至极,空气被乐器的声响轻轻振动,心里有一根丝线也在振颤不已,这是我熟悉的听过无数遍的句子,或者说,在这个世间,没有任何事物是不能相通的,总是能够找到相同的人和物。这句安妮宝贝语录已被网友认为是安妮宝贝的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。