多少严闭的门,无风而自开,搏动的心,都是带血的。— 木心 《爱默生家的恶客》
木心语录:多少严闭的门,无风而自开,搏动的心,都是带血的。
英文翻译:More or less to father the door that close, calm and leave oneself, the heart of beating, carry blood.
语录繁体:多少嚴閉的門,無風而自開,搏動的心,都是帶血的。
木心语录火星文:哆尐嚴閉啲闁,無闏洏自開,搏動啲惢,都昰帶血啲。
木心说过多少严闭的门,无风而自开,搏动的心,都是带血的。这句木心语录已被网友认为是木心的名言。