坏人活着是为了吃与喝,而好人却是为了活着才吃与喝,英译:Bad men live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live.— 苏格拉底 《未知》
苏格拉底语录:坏人活着是为了吃与喝,而好人却是为了活着才吃与喝,英译:Bad men live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live.
英文翻译:Bad person is living it is to eat with drink, and good person is for living ability however eat with drink, flower interpret: Bad Men Live That They May Eat And Drink, whereas Good Men Eat And Drink That They May Live.
语录繁体:壞人活著是為瞭吃與喝,而好人卻是為瞭活著才吃與喝,英譯:Bad men live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live.
苏格拉底语录火星文:壞囚活著昰為叻吃與喝,洏恏囚卻昰為叻活著才吃與喝,英譯:Bad men live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live.
苏格拉底说过坏人活着是为了吃与喝,而好人却是为了活着才吃与喝,英译:Bad men live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live.这句苏格拉底语录已被网友认为是苏格拉底的名言。