是否找个理由随波逐流,或是勇敢前行挣脱牢笼,我该如何存在。— 邓紫棋 《存在》
邓紫棋语录:是否找个理由随波逐流,或是勇敢前行挣脱牢笼,我该如何存在。
英文翻译:Whether to look for a reason to drift with the tide, or it is brave before flounce off cage all right, how should I exist.
语录繁体:是否找個理由隨波逐流,或是勇敢前行掙脫牢籠,我該如何存在。
邓紫棋语录火星文:昰否找個悝由隨波逐鋶,戓昰勇敢前荇掙脫牢籠,莪該洳何存茬。
邓紫棋说过是否找个理由随波逐流,或是勇敢前行挣脱牢笼,我该如何存在。这句邓紫棋语录已被网友认为是邓紫棋的名言。