而今,我已经被打败了,我用曾经的飞蛾扑火,换来今天手心里握着的一把余温尚存的灰烬。值得庆幸的是,我依然没有忘记,这把灰烬的名字叫做理想。— 笛安 《告别天堂》
笛安语录:而今,我已经被打败了,我用曾经的飞蛾扑火,换来今天手心里握着的一把余温尚存的灰烬。值得庆幸的是,我依然没有忘记,这把灰烬的名字叫做理想。
英文翻译:Now, I had been defeated, I am used once flying moth attacks fire, those who change a Yu Wenshang that grasping in control today to put is cindery. Those who be worth to rejoice is, I still did not forget, this calls cindery name ideal.
语录繁体:而今,我已經被打敗瞭,我用曾經的飛蛾撲火,換來今天手心裡握著的一把餘溫尚存的灰燼。值得慶幸的是,我依然沒有忘記,這把灰燼的名字叫做理想。
笛安语录火星文:洏紟,莪巳經被咑敗叻,莪鼡曾經啲飝蛾撲吙,換唻紟兲掱惢裏握著啲┅紦餘溫尚存啲噅燼。徝嘚慶圉啲昰,莪依然莈洧莣記,這紦噅燼啲名芓叫做悝想。
笛安说过而今,我已经被打败了,我用曾经的飞蛾扑火,换来今天手心里握着的一把余温尚存的灰烬。值得庆幸的是,我依然没有忘记,这把灰烬的名字叫做理想。这句笛安语录已被网友认为是笛安的名言。