当一个人镇定地承受着一个又一个重大不幸时,他灵魂的美就闪耀出来,这并不是因为他对此没有感觉,而是因为他是一个具有高尚和英雄性格的人。— 亚里士多德 《未知》
亚里士多德语录:当一个人镇定地承受着一个又一个重大不幸时,他灵魂的美就闪耀出来,这并不是因为他对此没有感觉,而是因为他是一个具有高尚和英雄性格的人。
英文翻译:When one individual aplomb the ground is bearing when another great misfortune, the beauty of his soul is glaring come out, because he does not have a feeling to this,this is not, however because he is,one is had mix loftily the person of heroic disposition.
语录繁体:當一個人鎮定地承受著一個又一個重大不幸時,他靈魂的美就閃耀出來,這並不是因為他對此沒有感覺,而是因為他是一個具有高尚和英雄性格的人。
亚里士多德语录火星文:當┅個囚鎮萣地承受著┅個又┅個重夶鈈圉塒,彵靈魂啲媄就閃耀絀唻,這並鈈昰因為彵對此莈洧感覺,洏昰因為彵昰┅個具洧高尚囷英雄性格啲囚。
亚里士多德说过当一个人镇定地承受着一个又一个重大不幸时,他灵魂的美就闪耀出来,这并不是因为他对此没有感觉,而是因为他是一个具有高尚和英雄性格的人。这句亚里士多德语录已被网友认为是亚里士多德的名言。