最是那一低头的温柔 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞— 徐志摩 《未知》
徐志摩语录:最是那一低头的温柔 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞
英文翻译:It is the tenderness that lowers his head then most resemble lotus of a water deeply the charming be ashamed of cool wind
语录繁体:最是那一低頭的溫柔 像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞
徐志摩语录火星文:朂昰那┅低頭啲溫柔 像┅朵沝蓮婲鈈勝涼闏啲嬌羞
徐志摩说过最是那一低头的温柔 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞这句徐志摩语录已被网友认为是徐志摩的名言。