是深夜和凌晨交接的时分,春天的暖风颓败而迷离。— 安妮宝贝 《未知》
安妮宝贝语录:是深夜和凌晨交接的时分,春天的暖风颓败而迷离。
英文翻译:It is the time that late night and before dawn join, warm wind of spring declinings and blurred.
语录繁体:是深夜和凌晨交接的時分,春天的暖風頹敗而迷離。
安妮宝贝语录火星文:昰深夜囷淩晨交接啲塒汾,春兲啲暖闏穨敗洏迷離。
安妮宝贝说过是深夜和凌晨交接的时分,春天的暖风颓败而迷离。这句安妮宝贝语录已被网友认为是安妮宝贝的名言。