当他被弄痛的时候,他那张宽大的脸盘上就会出现一道道波浪似的皱纹,两道眉毛随着波浪抬高,从脑门上奇怪地滑过去,最终消失在那光秃秃的头顶上。— 高尔基 《童年》
高尔基语录:当他被弄痛的时候,他那张宽大的脸盘上就会出现一道道波浪似的皱纹,两道眉毛随着波浪抬高,从脑门上奇怪地滑过去,最终消失在那光秃秃的头顶上。
英文翻译:Be done when him painful when, he can appear to together on that piece of wide face like wave furrow, two brow as wave drive up, from the strange slippery past on cerebral door, disappear finally on the top of head of that bald.
语录繁体:當他被弄痛的時候,他那張寬大的臉盤上就會出現一道道波浪似的皺紋,兩道眉毛隨著波浪抬高,從腦門上奇怪地滑過去,最終消失在那光禿禿的頭頂上。
高尔基语录火星文:當彵被弄痛啲塒候,彵那漲寬夶啲臉盤仩就茴絀哯┅噵噵波浪似啲皺紋,両噵眉毛隨著波浪抬高,從腦闁仩奇怪地滑過去,朂終消夨茬那咣禿禿啲頭頂仩。
高尔基说过当他被弄痛的时候,他那张宽大的脸盘上就会出现一道道波浪似的皱纹,两道眉毛随着波浪抬高,从脑门上奇怪地滑过去,最终消失在那光秃秃的头顶上。这句高尔基语录已被网友认为是高尔基的名言。