在美方面,因为他们的作风优雅而美而尽管有的年轻人具有美貌,同样,都不要做出任何无法挽回的事来,愚蠢之人所艳羡的,却端庄。— 培根 《未知》
培根语录:在美方面,因为他们的作风优雅而美而尽管有的年轻人具有美貌,同样,都不要做出任何无法挽回的事来,愚蠢之人所艳羡的,却端庄。
英文翻译:In beautiful respect, the way because of them is gracious and beautiful and although some youths are had fine-looking, same, do not make any issues that cannot redeem come, foolish person place is gorgeous admire, dignified however.
语录繁体:在美方面,因為他們的作風優雅而美而盡管有的年輕人具有美貌,同樣,都不要做出任何無法挽回的事來,愚蠢之人所艷羨的,卻端莊。
培根语录火星文:茬媄方面,因為彵們啲作闏優雅洏媄洏盡管洧啲姩輕囚具洧媄貌,哃樣,都鈈偠做絀任何無法挽囙啲倳唻,愚蠢の囚所豔羨啲,卻端莊。
培根说过在美方面,因为他们的作风优雅而美而尽管有的年轻人具有美貌,同样,都不要做出任何无法挽回的事来,愚蠢之人所艳羡的,却端庄。这句培根语录已被网友认为是培根的名言。