毕淑敏语录_毕淑敏说过的话_毕淑敏名言

admin2020年02月08日语录大全4360

我们是一株亿万年苍老树干上最新萌发的绿叶,不单属于自身,更属于土地,人类的精神之火,是连绵不断的链条,作为精致的一环,我们否认了自身的重要,就是推卸了一种神圣的承诺。— 毕淑敏 《未知》

毕淑敏语录:我们是一株亿万年苍老树干上最新萌发的绿叶,不单属于自身,更属于土地,人类的精神之火,是连绵不断的链条,作为精致的一环,我们否认了自身的重要,就是推卸了一种神圣的承诺。

英文翻译:We are one individual plant millions upon millions years aged and truncal go up the greenery of newest bud, belong to oneself not simply, more belong to land, the fire of human spirit, it is continuous and ceaseless chain, as delicate one annulus, what we denied oneself is important, it is shirk a kind of divine acceptance.

语录繁体:我們是一株億萬年蒼老樹幹上最新萌發的綠葉,不單屬於自身,更屬於土地,人類的精神之火,是連綿不斷的鏈條,作為精致的一環,我們否認瞭自身的重要,就是推卸瞭一種神聖的承諾。

毕淑敏语录火星文:莪們昰┅株億萬姩蒼咾樹幹仩朂噺萌發啲綠旪,鈈單屬於自身,哽屬於汢地,囚類啲精神の吙,昰連綿鈈斷啲鏈條,作為精致啲┅環,莪們否認叻自身啲重偠,就昰推卸叻┅種神聖啲承諾。

毕淑敏说过我们是一株亿万年苍老树干上最新萌发的绿叶,不单属于自身,更属于土地,人类的精神之火,是连绵不断的链条,作为精致的一环,我们否认了自身的重要,就是推卸了一种神圣的承诺。这句毕淑敏语录已被网友认为是毕淑敏的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。