郭敬明语录_郭敬明说过的话_郭敬明名言

admin2020年02月07日语录大全2240

时光逆转成红色的晨雾,昼夜逐渐平分,我在你早就遗忘的世界里开始孤单的岁月, 闭着眼蒙着耳,含着眼泪欢呼雀跃,看不见你就等于看不见全世界,黑暗像潮水吞没几百亿个星球,向日葵大片枯死,候鸟成群结队地送葬,一个又一个看不见来路的沉甸甸的远航, ,是谁面无表情地挥了挥手,然后从此隔绝了世界 ,无声的是你的不舍, 还有你苍白的侧脸, ,世界其实从来没有苏醒,它在你的衬衣领口下安静地沉睡 ,白驹过隙, 胡须瞬间刺破嘴唇的皮肤,青春高扬着旗帜猎猎捕风,原来你早就长大,变成头戴王冠的国王 而我却茫然不知地以为你依然是面容苍白的小王子,他们说只要世上真的有小王子出现,那么就总会有那只一直在等爱的狐狸。— 郭敬明 《夏至未至》

郭敬明语录:时光逆转成红色的晨雾,昼夜逐渐平分,我在你早就遗忘的世界里开始孤单的岁月, 闭着眼蒙着耳,含着眼泪欢呼雀跃,看不见你就等于看不见全世界,黑暗像潮水吞没几百亿个星球,向日葵大片枯死,候鸟成群结队地送葬,一个又一个看不见来路的沉甸甸的远航, ,是谁面无表情地挥了挥手,然后从此隔绝了世界 ,无声的是你的不舍, 还有你苍白的侧脸, ,世界其实从来没有苏醒,它在你的衬衣领口下安静地沉睡 ,白驹过隙, 胡须瞬间刺破嘴唇的皮肤,青春高扬着旗帜猎猎捕风,原来你早就长大,变成头戴王冠的国王 而我却茫然不知地以为你依然是面容苍白的小王子,他们说只要世上真的有小王子出现,那么就总会有那只一直在等爱的狐狸。

英文翻译:Days changeover becomes gules the pride of the morning, day and night deuces gradually, I am in you are early alone years begins in the world that forgets, shut have sth in mind to cheating ear, containing tear to cheer caper, lose sight of you to be equal to invisible whole world, darkness resembles tidewater embezzle 100 million hundreds of heavenly bodies, helianthus is big withered dead, migrant gang ground is funereal, the Yuan Hang of a heavy of another invisible antecedents, , who be fishily brandish wave, isolated from now on next the world, breathed is you do not abandon, still have your pale side face, , the world actually never come to, it falls in your shirt collarband quietly sleep deeply, bai Ju is too unoccupied place, beard instant pricks the skin of broken lip, green soar is worn banner hunt hunt catchs wind, you are so early grown, those who turn a head into Dai Wangguan is kingly and I do not know the ground to think you still are the young prince with pale face absently however, they say to there should be young prince to appear really on the world only, have the fox that is waiting for love all the time only then with respect to total meeting so.

语录繁体:時光逆轉成紅色的晨霧,晝夜逐漸平分,我在你早就遺忘的世界裡開始孤單的歲月, 閉著眼蒙著耳,含著眼淚歡呼雀躍,看不見你就等於看不見全世界,黑暗像潮水吞沒幾百億個星球,向日葵大片枯死,候鳥成群結隊地送葬,一個又一個看不見來路的沉甸甸的遠航, ,是誰面無表情地揮瞭揮手,然後從此隔絕瞭世界 ,無聲的是你的不舍, 還有你蒼白的側臉, ,世界其實從來沒有蘇醒,它在你的襯衣領口下安靜地沉睡 ,白駒過隙, 胡須瞬間刺破嘴唇的皮膚,青春高揚著旗幟獵獵捕風,原來你早就長大,變成頭戴王冠的國王 而我卻茫然不知地以為你依然是面容蒼白的小王子,他們說隻要世上真的有小王子出現,那麼就總會有那隻一直在等愛的狐貍。

郭敬明语录火星文:塒咣逆轉成紅銫啲晨霧,晝夜逐漸平汾,莪茬伱早就遺莣啲卋堺裏開始孤單啲歲仴, 閉著眼蒙著聑,含著眼淚歡呼雀躍,看鈈見伱就等於看鈈見銓卋堺,嫼暗像潮沝吞莈幾百億個煋浗,姠ㄖ葵夶爿枯迉,候蔦成群結隊地送葬,┅個又┅個看鈈見唻蕗啲沉甸甸啲遠航, ,昰誰面無表情地揮叻揮掱,然後從此隔絕叻卋堺 ,無聲啲昰伱啲鈈舍, 還洧伱蒼苩啲側臉, ,卋堺其實從唻莈洧蘇醒,咜茬伱啲襯衤領ロ丅咹靜地沉睡 ,苩駒過隙, 胡須瞬間刺破嘴唇啲皮膚,圊春高揚著旗幟獵獵捕闏,原唻伱早就長夶,變成頭戴迋冠啲國迋 洏莪卻茫然鈈知地鉯為伱依然昰面容蒼苩啲曉迋孓,彵們詤呮偠卋仩眞啲洧曉迋孓絀哯,那仫就總茴洧那呮┅直茬等愛啲狐狸。

郭敬明说过时光逆转成红色的晨雾,昼夜逐渐平分,我在你早就遗忘的世界里开始孤单的岁月, 闭着眼蒙着耳,含着眼泪欢呼雀跃,看不见你就等于看不见全世界,黑暗像潮水吞没几百亿个星球,向日葵大片枯死,候鸟成群结队地送葬,一个又一个看不见来路的沉甸甸的远航, ,是谁面无表情地挥了挥手,然后从此隔绝了世界 ,无声的是你的不舍, 还有你苍白的侧脸, ,世界其实从来没有苏醒,它在你的衬衣领口下安静地沉睡 ,白驹过隙, 胡须瞬间刺破嘴唇的皮肤,青春高扬着旗帜猎猎捕风,原来你早就长大,变成头戴王冠的国王 而我却茫然不知地以为你依然是面容苍白的小王子,他们说只要世上真的有小王子出现,那么就总会有那只一直在等爱的狐狸。这句郭敬明语录已被网友认为是郭敬明的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。