川端康成语录_川端康成说过的话_川端康成名言

admin2020年02月08日语录大全870

她面对着枕旁的梳妆台照了照镜子,“天到底亮了,我要回去了,”,岛村朝她望去,突然缩了缩脖子,镜子里白花花闪烁着的原来是雪,在镜中的雪里现出了女子通红的脸颊,这是一种无法形容的纯洁的美,也许是旭日东升了,镜中的雪愈发耀眼,活像燃烧的火焰,浮现在雪上的女子的头发也闪烁着紫色的光,更增添了乌亮的色泽。— 川端康成 《雪国》

川端康成语录:她面对着枕旁的梳妆台照了照镜子,“天到底亮了,我要回去了,”,岛村朝她望去,突然缩了缩脖子,镜子里白花花闪烁着的原来是雪,在镜中的雪里现出了女子通红的脸颊,这是一种无法形容的纯洁的美,也许是旭日东升了,镜中的雪愈发耀眼,活像燃烧的火焰,浮现在雪上的女子的头发也闪烁着紫色的光,更增添了乌亮的色泽。

英文翻译:She is facing the dresser by pillow to take a looking glass, "The day shined after all, I should go back, " , insular village looks toward her, shrink suddenly neck, in the mirror shining white those who twinkling is snow so, the Xue Li in lens revealed the woman's aglow cheek, this is a kind of ineffable pure beauty, perhaps be the rising sun east rose, the Xue Yu hair in lens is dazzling, mimic flaming blaze, float also is twinkling in the hair of the woman on snow now purple light, more added glossy black colour and lustre.

语录繁体:她面對著枕旁的梳妝臺照瞭照鏡子,“天到底亮瞭,我要回去瞭,”,島村朝她望去,突然縮瞭縮脖子,鏡子裡白花花閃爍著的原來是雪,在鏡中的雪裡現出瞭女子通紅的臉頰,這是一種無法形容的純潔的美,也許是旭日東升瞭,鏡中的雪愈發耀眼,活像燃燒的火焰,浮現在雪上的女子的頭發也閃爍著紫色的光,更增添瞭烏亮的色澤。

川端康成语录火星文:她面對著枕旁啲梳妝囼照叻照鏡孓,“兲箌底煷叻,莪偠囙去叻,”,島村朝她望去,突然縮叻縮脖孓,鏡孓裏苩婲婲閃爍著啲原唻昰雪,茬鏡ф啲雪裏哯絀叻囡孓通紅啲臉頰,這昰┅種無法形容啲純潔啲媄,吔許昰旭ㄖ東升叻,鏡ф啲雪愈發耀眼,活像燃燒啲吙焰,浮哯茬雪仩啲囡孓啲頭發吔閃爍著紫銫啲咣,哽增添叻烏煷啲銫澤。

川端康成说过她面对着枕旁的梳妆台照了照镜子,“天到底亮了,我要回去了,”,岛村朝她望去,突然缩了缩脖子,镜子里白花花闪烁着的原来是雪,在镜中的雪里现出了女子通红的脸颊,这是一种无法形容的纯洁的美,也许是旭日东升了,镜中的雪愈发耀眼,活像燃烧的火焰,浮现在雪上的女子的头发也闪烁着紫色的光,更增添了乌亮的色泽。这句川端康成语录已被网友认为是川端康成的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。