爱情 你忍不住要伸了手去握紧它,可握住的时候已经碎在手里了。— 廖一梅 《悲观主义的花朵》
廖一梅语录:爱情 你忍不住要伸了手去握紧它,可握住的时候已经碎在手里了。
英文翻译:Love you cannot help wanting to extend a hand to go enclasp it, when can handholding, had broken be in the hand.
语录繁体:愛情 你忍不住要伸瞭手去握緊它,可握住的時候已經碎在手裡瞭。
廖一梅语录火星文:愛情 伱忍鈈住偠伸叻掱去握緊咜,鈳握住啲塒候巳經誶茬掱裏叻。
廖一梅说过爱情 你忍不住要伸了手去握紧它,可握住的时候已经碎在手里了。这句廖一梅语录已被网友认为是廖一梅的名言。