“啊,亲爱的牧羊少年,请问你多大年纪?,你半夜里在沙漠独行,我和你作伴愿不愿意?。— 金庸 《白马啸西风》
金庸语录:“啊,亲爱的牧羊少年,请问你多大年纪?,你半夜里在沙漠独行,我和你作伴愿不愿意?。
英文翻译:"Ah, dear shepherd teenager, are you excuse me how old age? , go alone in desert in your midnight, do I and you join wish to not be willing? .
语录繁体:“啊,親愛的牧羊少年,請問你多大年紀?,你半夜裡在沙漠獨行,我和你作伴願不願意?。
金庸语录火星文:“啊,儭愛啲牧羴尐姩,請問伱哆夶姩紀?,伱半夜裏茬沙漠獨荇,莪囷伱作伴願鈈願意?。
金庸说过“啊,亲爱的牧羊少年,请问你多大年纪?,你半夜里在沙漠独行,我和你作伴愿不愿意?。这句金庸语录已被网友认为是金庸的名言。