他说:“我两年前就决定依照蚂蚁的方式生活了,不记得遇见过谁,不理解羞辱或尊严这类的事情,”,“那你怎么跟别人做朋友?”,他摇摇头,“我没有在找朋友,我只是看看能不能遇见另外一只蚂蚁,— 蔡康永 《那些男孩教我的事》
蔡康永语录:他说:“我两年前就决定依照蚂蚁的方式生活了,不记得遇见过谁,不理解羞辱或尊严这类的事情,”,“那你怎么跟别人做朋友?”,他摇摇头,“我没有在找朋友,我只是看看能不能遇见另外一只蚂蚁,
英文翻译:He says: "I decide the means of according to ant lived two years ago, do not remember who encountering, do not understand humiliate or dignity this kind thing, " , "How do you become a friend with others then? " , he shakes shake one's head, "I was not looking for a friend, I just look can encounter an ant,
语录繁体:他說:“我兩年前就決定依照螞蟻的方式生活瞭,不記得遇見過誰,不理解羞辱或尊嚴這類的事情,”,“那你怎麼跟別人做朋友?”,他搖搖頭,“我沒有在找朋友,我隻是看看能不能遇見另外一隻螞蟻,
蔡康永语录火星文:彵詤:“莪両姩前就決萣依照螞蟻啲方式苼活叻,鈈記嘚遇見過誰,鈈悝解羞辱戓尊嚴這類啲倳情,”,“那伱怎仫哏別囚做萠伖?”,彵搖搖頭,“莪莈洧茬找萠伖,莪呮昰看看能鈈能遇見另外┅呮螞蟻,
蔡康永说过他说:“我两年前就决定依照蚂蚁的方式生活了,不记得遇见过谁,不理解羞辱或尊严这类的事情,”,“那你怎么跟别人做朋友?”,他摇摇头,“我没有在找朋友,我只是看看能不能遇见另外一只蚂蚁,这句蔡康永语录已被网友认为是蔡康永的名言。