一个人的心智若在仁爱中行动,在天意中休息,在真理的地轴上旋转,那可谓他已到了地上的天堂了。— 培根 《未知》
培根语录:一个人的心智若在仁爱中行动,在天意中休息,在真理的地轴上旋转,那可谓他已到了地上的天堂了。
英文翻译:If the intelligence of a person acts in kindheartedness, in providential in rest, rotate on the earth's axis of the truth, he already went to that it may be said the heaven on the ground.
语录繁体:一個人的心智若在仁愛中行動,在天意中休息,在真理的地軸上旋轉,那可謂他已到瞭地上的天堂瞭。
培根语录火星文:┅個囚啲惢智若茬仁愛ф荇動,茬兲意ф休息,茬眞悝啲地軸仩旋轉,那鈳謂彵巳箌叻地仩啲兲堂叻。
培根说过一个人的心智若在仁爱中行动,在天意中休息,在真理的地轴上旋转,那可谓他已到了地上的天堂了。这句培根语录已被网友认为是培根的名言。