什么国家灭亡,还是武士死绝,统统不关我的事,我啊,从很久以前,无论现在还是过去,我要守护的都只有一样,始终都没有改变过。— 坂田银时 《银魂》
坂田银时语录:什么国家灭亡,还是武士死绝,统统不关我的事,我啊,从很久以前,无论现在还是过去,我要守护的都只有一样,始终都没有改变过。
英文翻译:What country is ruined, still be the cavalier dies absolutely, do not involve my issue completely, I ah, from a long time ago, no matter still go now, I should guard like having only, had not changed from beginning to end.
语录繁体:什麼國傢滅亡,還是武士死絕,統統不關我的事,我啊,從很久以前,無論現在還是過去,我要守護的都隻有一樣,始終都沒有改變過。
坂田银时语录火星文:什仫國鎵滅亡,還昰武壵迉絕,統統鈈關莪啲倳,莪啊,從很久鉯前,無論哯茬還昰過去,莪偠垨護啲都呮洧┅樣,始終都莈洧改變過。
坂田银时说过什么国家灭亡,还是武士死绝,统统不关我的事,我啊,从很久以前,无论现在还是过去,我要守护的都只有一样,始终都没有改变过。这句坂田银时语录已被网友认为是坂田银时的名言。