没有风,没有雨,则关着大门静静的过着日子,狗有狗窝,鸡有鸡架,鸟有鸟窝,一切都各得其所。— 萧红 《呼兰河传》
萧红语录:没有风,没有雨,则关着大门静静的过着日子,狗有狗窝,鸡有鸡架,鸟有鸟窝,一切都各得其所。
英文翻译:Without wind, without rain, closing a gate to live a life silently, the dog has doghole, chicken has gallinaceous wearing, the bird has roost, everything each is in his proper place.
语录繁体:沒有風,沒有雨,則關著大門靜靜的過著日子,狗有狗窩,雞有雞架,鳥有鳥窩,一切都各得其所。
萧红语录火星文:莈洧闏,莈洧雨,則關著夶闁靜靜啲過著ㄖ孓,狗洧狗窩,雞洧雞架,蔦洧蔦窩,┅切都各嘚其所。
萧红说过没有风,没有雨,则关着大门静静的过着日子,狗有狗窝,鸡有鸡架,鸟有鸟窝,一切都各得其所。这句萧红语录已被网友认为是萧红的名言。