塞林格语录_塞林格说过的话_塞林格名言

admin2020年02月07日语录大全2210

嘿,只要你一死去,他们倒是真把你安顿得好好的,我自己万一真的死了,倒真他妈的希望有那么个聪明人干脆把我的尸体扔在河里什么的,怎么办都成,就是别把我送进混帐公墓里,人们在星期天来看你,把一束花搁在你肚皮上,以及诸如此类的混帐玩意儿,人死后谁还要花?谁也不会要。— 塞林格 《麦田里的守望者》

塞林格语录:嘿,只要你一死去,他们倒是真把你安顿得好好的,我自己万一真的死了,倒真他妈的希望有那么个聪明人干脆把我的尸体扔在河里什么的,怎么办都成,就是别把我送进混帐公墓里,人们在星期天来看你,把一束花搁在你肚皮上,以及诸如此类的混帐玩意儿,人死后谁还要花?谁也不会要。

英文翻译:Hey, want you only one gone, they find a place for you really however well, myself in case dead really, true fuck hopes to have so clever person is flat throw my body in the what in the river, how to do to be become, do not send me into scoundrel cemetery namely, people sees you on Sunday, put aside a bundle of flower on your belly, and the scoundrel plaything of such, who is even beautiful after is the person dead? Everybody won't want.

语录繁体:嘿,隻要你一死去,他們倒是真把你安頓得好好的,我自己萬一真的死瞭,倒真他媽的希望有那麼個聰明人幹脆把我的屍體扔在河裡什麼的,怎麼辦都成,就是別把我送進混帳公墓裡,人們在星期天來看你,把一束花擱在你肚皮上,以及諸如此類的混帳玩意兒,人死後誰還要花?誰也不會要。

塞林格语录火星文:嘿,呮偠伱┅迉去,彵們倒昰眞紦伱咹頓嘚恏恏啲,莪自己萬┅眞啲迉叻,倒眞彵媽啲希望洧那仫個聰朙囚幹脆紦莪啲屍體扔茬河裏什仫啲,怎仫か都成,就昰別紦莪送進混帳公墓裏,囚們茬煋期兲唻看伱,紦┅束婲擱茬伱肚皮仩,鉯及諸洳此類啲混帳玩意ㄦ,囚迉後誰還偠婲?誰吔鈈茴偠。

塞林格说过嘿,只要你一死去,他们倒是真把你安顿得好好的,我自己万一真的死了,倒真他妈的希望有那么个聪明人干脆把我的尸体扔在河里什么的,怎么办都成,就是别把我送进混帐公墓里,人们在星期天来看你,把一束花搁在你肚皮上,以及诸如此类的混帐玩意儿,人死后谁还要花?谁也不会要。这句塞林格语录已被网友认为是塞林格的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。