假如俄罗斯公民信任梅德韦杰夫,并选举他成为新的总统,我将做好准备出任总理,与他继续保持协作。— 普京 《未知》
普京语录:假如俄罗斯公民信任梅德韦杰夫,并选举他成为新的总统,我将做好准备出任总理,与他继续保持协作。
英文翻译:If Russia citizen trusts Jeff of plum heart Wei, and he makes the election new president, I take up the post of ready-made the premier, continue to maintain cooperation with him.
语录繁体:假如俄羅斯公民信任梅德韋傑夫,並選舉他成為新的總統,我將做好準備出任總理,與他繼續保持協作。
普京语录火星文:假洳俄羅斯公囻信任梅德韋傑夫,並選舉彵成為噺啲總統,莪將做恏准備絀任總悝,與彵繼續保持協作。
普京说过假如俄罗斯公民信任梅德韦杰夫,并选举他成为新的总统,我将做好准备出任总理,与他继续保持协作。这句普京语录已被网友认为是普京的名言。