洪应明语录_洪应明说过的话_洪应明名言

admin2020年02月07日语录大全4680

士君子之涉世,於人不可轻为喜怒,喜怒轻,则心腹肝胆皆为人所窥;於物不可重为爱憎,爱憎重,则意气精神悉为物所制。— 洪应明 《菜根谭》

洪应明语录:士君子之涉世,於人不可轻为喜怒,喜怒轻,则心腹肝胆皆为人所窥;於物不可重为爱憎,爱憎重,则意气精神悉为物所制。

英文翻译:Person the experience world of gentleman, wu Ren cannot be happy anger gently, happy anger is light, criterion confidential courage all is peeped for person place; Wu Wu cannot be love and hate again, love and hate is heavy, criterion all of personal feeling spirit is made for content place.

语录繁体:士君子之涉世,於人不可輕為喜怒,喜怒輕,則心腹肝膽皆為人所窺;於物不可重為愛憎,愛憎重,則意氣精神悉為物所制。

洪应明语录火星文:壵君孓の涉卋,於囚鈈鈳輕為囍怒,囍怒輕,則惢腹肝膽皆為囚所窺;於粅鈈鈳重為愛憎,愛憎重,則意気精神悉為粅所制。

洪应明说过士君子之涉世,於人不可轻为喜怒,喜怒轻,则心腹肝胆皆为人所窥;於物不可重为爱憎,爱憎重,则意气精神悉为物所制。这句洪应明语录已被网友认为是洪应明的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。