知有杏园无路入,马前惆怅满枝红。— 温庭筠 《未知》
温庭筠语录:知有杏园无路入,马前惆怅满枝红。
英文翻译:Know to apricot garden is entered without the road, ma Qian is disconsolate Man Zhigong.
语录繁体:知有杏園無路入,馬前惆悵滿枝紅。
温庭筠语录火星文:知洧杏園無蕗入,驫前惆悵滿枝紅。
温庭筠说过知有杏园无路入,马前惆怅满枝红。这句温庭筠语录已被网友认为是温庭筠的名言。
上一篇:爱因斯坦语录_爱因斯坦说过的话_爱因斯坦名言
下一篇:劳伦斯语录_劳伦斯说过的话_劳伦斯名言
名称(*)
邮箱
网址