她捂着心口那里,那里像是被揉进了一把碎冰,冻得发痛,就像是夏天突然咬了一大口冰棍在嘴里,最后冻得只能吐出来,可是,揉进心里的冰,怎么吐出来。— 郭敬明 《悲伤逆流成河》
郭敬明语录:她捂着心口那里,那里像是被揉进了一把碎冰,冻得发痛,就像是夏天突然咬了一大口冰棍在嘴里,最后冻得只能吐出来,可是,揉进心里的冰,怎么吐出来。
英文翻译:She is covering over there the pit of the stomach, resembling over there is to was kneaded to take a broken ice, freeze hair is deeply, resembling is summer bit a big ice-lolly suddenly to be in the mouth, freeze so that can spit only to come finally, but, knead the ice into the heart, how to spit come.
语录繁体:她捂著心口那裡,那裡像是被揉進瞭一把碎冰,凍得發痛,就像是夏天突然咬瞭一大口冰棍在嘴裡,最後凍得隻能吐出來,可是,揉進心裡的冰,怎麼吐出來。
郭敬明语录火星文:她捂著惢ロ那裏,那裏像昰被揉進叻┅紦誶栤,凍嘚發痛,就像昰夏兲突然咬叻┅夶ロ栤棍茬嘴裏,朂後凍嘚呮能吐絀唻,鈳昰,揉進惢裏啲栤,怎仫吐絀唻。
郭敬明说过她捂着心口那里,那里像是被揉进了一把碎冰,冻得发痛,就像是夏天突然咬了一大口冰棍在嘴里,最后冻得只能吐出来,可是,揉进心里的冰,怎么吐出来。这句郭敬明语录已被网友认为是郭敬明的名言。